欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 游子吟英译游子吟英译不同版本比较

  • 游子吟的译文

    游子吟的译文

    游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文:慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情? 注释:游子:古...

    2024-08-18 网络 更多内容 202 ℃ 405
  • 英语 《游子吟》

    英语 《游子吟》

    游子吟 A Troubadour's Lament 慈 母 手 中 线, Sewing threads in my kind Mother's hand 游 子 身 上 衣。 was shuttling through a coat for me a wayward boy . 临 行 密 密 缝, She sewed them before seeing me off neatly closed 意 恐 迟 迟 归。 for fearing that I mig...

    2024-08-18 网络 更多内容 775 ℃ 68
  • 求 古诗游子吟 中英文翻译。

    求 古诗游子吟 中英文翻译。

    游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。Mother's middle line, swimmer's coat.In the face of the tight seams, I am afraid of returning late.Whoever speaks in an inch of grass earns three spring sunshine.译文慈祥的母亲手里把着针线,为即...

    2024-08-18 网络 更多内容 219 ℃ 547
  • 游子吟的英文

    游子吟的英文

    游子吟(唐)孟郊 慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春晖! You Zi Yin ( Tang ) Meng Jiao the mother line, wandering onto clothing. Carefully she sews and thoroughly she mends, dreading the delays that will keep him late from home. Who says that the he...

    2024-08-18 网络 更多内容 230 ℃ 874
  • 游子吟 翻译

    游子吟 翻译

    游子:出门远游的人。吟,说。 2、意恐:担心。 3、寸草:小草,比喻游子。 4、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 5、归:回来,回家。 【译文】: 慈祥的母亲手里把着针线, 为将远游的孩子赶制新衣...

    2024-08-18 网络 更多内容 426 ℃ 937
  • 游子吟 古诗

    游子吟 古诗

    游子吟 【年代】:唐 【作者】:孟郊 【体载】:乐府 【内容】: 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 诗意:慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。 谁能说象小草的那点孝心, 可报...

    2024-08-18 网络 更多内容 474 ℃ 455
  • 英语版游子吟

    英语版游子吟

    The thread in the hands of a fond-hearted mother Makes clothes for the body of her wayward boy; Carefully she sews and thoroughly she mends, Dreading the delays that will keep him late from home. But how much love has the inch-long grass For three spring months of the light of the s...

    2024-08-18 网络 更多内容 290 ℃ 258
  • 英语 《游子吟》

    英语 《游子吟》

    游子吟 A Troubadour's Lament 慈 母 手 中 线, Sewing threads in my kind Mother's hand 游 子 身 上 衣。 was shuttling through a coat for me a wayward boy . 临 行 密 密 缝, She sewed them before seeing me off neatly closed 意 恐 迟 迟 归。 for fearing that I might return much too late...

    2024-08-18 网络 更多内容 858 ℃ 942
  • 游子吟的英文

    游子吟的英文

    游子吟 (唐) 孟郊 慈母手中线 , 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春晖 ! You Zi Yin ( Tang ) Meng Jiao the mother line, wandering onto clothing. Carefully she sews and thoroughly she mends, dreading the delays that will keep him late from home. Who says that the...

    2024-08-18 网络 更多内容 478 ℃ 520
  • 游孑吟全诗的英文翻译

    游孑吟全诗的英文翻译

    The thread in the hands of a fondhearted mother makes clothes for the body of her wayward boy; Carefully she sews and thoroughly she mends, dreading the delays that will keep him late from home. Who says that the heart of an inchlong plant can requite the radiance of full spring

    2024-08-18 网络 更多内容 789 ℃ 673
新的内容
标签列表